أوكرانيا بالعربية | أوكرانيا في مثل هذا اليوم: 27 يناير 1839 ولد بافلو تشوبينسكي مؤلف كلمات النشيد الوطني الأوكراني

ولد عالم الإثنولوجيا والفلكلور، الشاعر بافلو تشوبينسكي، والذي اختيرت إحدى قصائده في عام 1992 لتصبح النشيد الوطني الأوكراني، في مثل هذا اليوم 27 كانون الثاني/ يناير عام 1839، في قرية تشوبينك في مقاطعة بولتافا، والتي ضمت اليوم إلى إقليم كييف ضمن حدود مدينة بوريسبول

كييف/ أوكرانيا بالعربية/ ولد عالم الإثنولوجيا والفلكلور، الشاعر بافلو تشوبينسكي، مؤلف النشيد الوطني الأوكراني، في مثل هذا اليوم 27 كانون الثاني/ يناير عام 1839، في قرية تشوبينك في مقاطعة بولتافا، والتي ضمت اليوم إلى إقليم كييف ضمن حدود مدينة بوريسبول.

تلقى تشوبينسكي  تعليمه الابتدائي من والدته والمعلمين الخاصين في المنزل، وأبدى منذ صغره الإعجاب بالجغرافيا ، وبدأ يحلم بالرحلات الطويلة.

بعد التخرج من المدرسة في كييف، التحق بكلية الحقوق بجامعة سانت بطرسبرغ، وهناك التقى بالعالم الجغرافي بيتر بتروفيتش سيمينوف- تيان- شانسكي، الذي قدم بدوره تشوبينسكي إلى الجغرافيين البارزين نيكولاي برجيفالسكي ونيكولاي ميكلوخو- ماكلاي.

خلال سنوات دراسته ، شارك في أنشطة مجتمع سان بطرسبرغ الأوكراني، وكان يكتب في مجلة "أوسنوفا"، حيث التقى تاراس شيفتشينكو، ميكولا كوستوماروف وآخرين.

بعد مسيرة ضد مذبحة المشاركين في مظاهرة وارسو، تم طرد تشوبينسكي من الجامعة لأن أعضاء مجموعته "يتصرفون بقصد نشر الاشتراكية والشيوعية بين الناس، وأن تطلعاتهم تؤثر سلبًا على الشباب الموثوق بهم من الطبقة البسيطة"، وعاش لبعض الوقت في منطقة تشيرنيهيف، في قرية روبشا.

دافع عن أطروحة"حول عادات الشعب القانونية ومفاهيم القانون المدني في روسيا الصغرى" في جامعة  سانت بطرسبرغ في عام 1861، وحصل على درجة علمية "مرشح  للدراسات القانونية العليا".

عند عودته إلى أوكرانيا، في عامي 1861-1862 عمل في كتابة المقالات في مجلة "أوسنوفا".

وحاول فتح مدرسة ريفية مجانية في بوريسبيل ، لكنه لم يحصل على إذن من السلطات.

انضم  في عام 1862 إلى تيار المثقفين الأوكرانيين الداعين إلى "محبة البساطة القروية الفلاحية الأوكرانية"  المعروفين باسم "خلوبومانيف"  أو أنصار الـ"خلوبومانستفو"، وهي كلمة بولندية الأصل وتعني "أنصار الفلاحين"، والذي تحول إلى جمعية تضم العديد من المجموعات الـ"أوكرانيفيلية" (التي تعشق وتحب وتقدر أوكرانيا وثقافتها وتاريخها ولغاتها وأدبها ومطبخها ومجتمعاتها وتطورها).

تم فتح دعوى جنائية ضد الجمعية وبدأت التحقيقات، وعثرت الشرطة في أيلول/ سبتمبر من ذاك العام في مقاطعة زولوتونوشا على إعلان باللغة الأوكرانية بعنوان "إلى كل الناس الطيبين".

وفي خريف عام 1862 ، كتب بافلو تشوبنسكي قصيدة "لم تمت بعد أوكرانيا" ، والتي أصبحت النشيد الوطني للشعب الأوكراني.

أمر رئيس الدرك ، الأمير دولغوروكوف في 17 كانون الثاني/  يناير، بإرسال تشوبينسكي إلى المنفى ليعيش في مقاطعة أرخانغلسك تحت إشراف الشرطة بسبب "التأثير الضار على عقول عامة الناس".

عاش تشوبينسكي سبع سنوات في المنفى، حيث كان يعمل محققًا قضائيًا ، ثم سكرتيراً للجنة الإحصائية في المقاطعة ، ورئيس تحرير صحيفة المقاطعة ، ومسؤول عن مهام خاصة في عهد الحاكم.

ترأس رحلة استكشافية لدراسة منطقة بيتشورا والأورال القطبية. وبناءً على مبادرته ، تم إرسال رحلة استكشافية إلى الأرض الجديدة.

وفي عام 1869 حصل على إذن بالعودة إلى أوكرانيا.

 انتقل إلى سان بطرسبرغ في شتاء عام 1869 ، وأصبح عضوًا كامل العضوية في الجمعية الجغرافية، وفي أيار/ مايو عام 1870 ترأس بعثة استقصائية إثنوغرافية وإحصائية في المنطقة الجنوبية الغربية.

استكشفت البعثة لمدة عامين  مقاطعات كييف، فولين، بوديلسكي في أوكرانيا، وأجزاء من مقاطعات مينسك، غرودنو (بيلاروسيا)، لوبلان وسيدلويكي (بولندا) وبسارابيا، حيث عاش الأوكرانيون.

أشار مرسوم "يمسكي" لعام 1876، الموجه ضد اللغة الأوكرانية والأوكرانيين، إلى ضرورة طرد دراهمانوف وتشوبينسكي كمحرضين خطرين. وفي عام 1876 تم طرد تشوبينسكي من كييف مع فرض حظر على العيش في المقاطعات الروسية والعاصمة.

وبمساعدة من رئاسة الجمعية الجغرافية الروسية، حصل على تصريح للعيش في سان بطرسبرغ.

أصيب تشوبنسكي بمرض خطير في عام 1879، وكان طريح الفراش لبقية حياته.

توفي في 26 كانون الثاني/  يناير 1884، وتم دفنه في بوريسبيل في مقبرة كنيشوفي.

في الفترة من 1869 إلى 1871 ، بعد  الحملة الاستكشافية واسعة النطاق، قام شوبنسكي بتحرير وإعداد سبعة مجلدات من وقائع الحملة الإثنوغرافية الإحصائية، ويتضمن المجلد الأول الأساطير والألغاز والأمثال والعرافة والمعتقدات، والثاني القصص والأساطير، والثالث التقويم الشعبي، الرابع الأغاني الطقوسية، والخامس الأغاني، والسادس المحاكم القروية، والسابع الطابع القومي للبولنديين والهنغاريين والألمان والتشيك واليهود والغجر.

وبناءً على بحث بافلو تشوبينسكي ، بمشاركة العالم اللغوي كونستانتين ميخالتشوك، وضعت في عام 1871 خريطة "لهجات ولهجات جنوب روسيا"، والتي حددت أماكن هيمنة اللغة الأوكرانية في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.

وفي عام  1992 اختيرت إحدى قصائده"لم تمت بعد أوكرانيا" لتصبح النشيد الوطني الأوكراني الرسمي للبلاد. والذي أعتمده البرلمان الأوكراني في 15 كانون الثاني/يناير من عام 1992م.

وهنا نقدم لكم النشيد مترجما للغة العربية من إنجاز المركز العربي في أوكرانيا، والذي كشف عنه لأول مرة في صيف عام 2014م.

المصدر: أوكرانيا بالعربية

مشاركة هذا المنشور:
الأخبار الرئيسية
فيديو
يد أوكرانيا تطال موسكو وتطيح بقائد القوات الكيميائية
سياسة
أستراليا تعلن عن مساعدات لقطاع الطاقة في أوكرانيا
سياسة
سيبيها: السفارة الأسترالية ستستأنف عملها في أوكرانيا
كييف تطلب من أستراليا مساعدات عسكرية إضافية
أخبار أخرى في هذا الباب
أوكرانيا في مثل هذا اليوم
أوكرانيا بالعربية | أوكرانيا في مثل هذا اليوم: 30 ديسمبر 1954 وفاة كوزما ديريفيانكو بطل أوكرانيا الذي وقع على وثيقة استسلام اليابان
أوكرانيا في مثل هذا اليوم
أوكرانيا بالعربية | أوكرانيا في مثل هذا اليوم: 27 ديسمبر 1991 الجزائر تعلن أعترافها باستقلال أوكرانيا
أوكرانيا في مثل هذا اليوم
أوكرانيا في مثل هذا اليوم | أوكرانيا في مثل هذا اليوم: 27 ديسمبر 1991، تأسيس هيئة مكافحة التجسس التابعة لجهاز الأمن الأوكراني "إس بي أو"
تابعونا عبر فيسبوك
تابعونا عبر تويتر
© Ukraine in Arabic, 2018. All Rights Reserved.