أوكرانيا بالعربية | النادي الأدبي بالرياض يُصدر أنطولوجيا القصّة القصيرة الأوكرانية

أصدر النادي الأدبي بالرياض بالتعاون مع سفارة أوكرانيا في المملكة العربية السعودية وبناء على مبادرتها "أنطولوجيا القصّة القصيرة الأوكرانية (أواخر القرن التاسع عشر – أوائل القرن العشرين)" بترجمتها العربية.

كييف/ أوكرانيا بالعربية/ أصدر النادي الأدبي بالرياض بالتعاون مع سفارة أوكرانيا في المملكة العربية السعودية وبناء على مبادرتها "أنطولوجيا القصّة القصيرة الأوكرانية (أواخر القرن التاسع عشر – أوائل القرن العشرين)" بترجمتها العربية.

ويضم هذا الكتاب عددا من القصص القصيرة الأوكرانية الشهيرة وهي "ميرون الصغير" و"دراسة هريتسكو في المدرسة" (بقلم إيفان فرانكو) و"الآثم الصغير" و"إنترميزو" (ميخايلو كوتسيوبينسكي) و"الخبر" و"الصليب الحجري" (فاسيل ستيفانيك) و"نفسي (الرومانسية)" و"الوالدة" (ميكولا خفيلوفي) و"الفراشة" (ليسيا أوكراينكا) وذلك بالإضافة إلى البحث العلمي المفصل حول تاريخ نشأة وتطوير الأدب الأوكراني بقلم ميكولا بوندار، رئيس قسم الأدب الكلاسيكي الأوكراني بمعهد تاراس شيفتشينكو للأدب التابع لأكاديمية العلوم الوطنية لأوكرانيا  بمدينة كييف، ومختارات من الصور التوضيحية الأرشيفية. وفي مقدمة المجموعة القصصية كلمات عن سفير أوكرانيا لدى المملكة العربية السعودية فاديم فاخروشيف ورئيس مجلس الإدارة للنادي الأدبي بالرياض صالح المحمود وفريق المترجمين.

تواصل هذه الأنطولوجيا الجهود المبذولة في السنوات الأخيرة في مجال نشر المؤلفات الأدبية والتاريخية الأوكرانية بترجمتها العربية وكذلك تعبر عن محاولة تقديم المدرسة الحديثة للاستعراب في أوكرانيا لعامة الجمهور، التي تمّت استعادتها بعد إعلان استقلال البلاد في عام 1991م، والعمل المتضافر للممثّلين الخرّيجين من إحدى دوائرها الرائدة – قسم اللغات والآداب للشرق الأدنى والأوسط بمعهد اللغات التابع لجامعة تاراس شيفتشينكو الوطنية بمدينة كييف.

وتعود فكرة المشروع وإعداد الكتاب وترجمة الجزء الأكبر من محتواه إلى السكرتير الثاني بسفارة أوكرانيا في الرياض فولوديمير مارتينيوك، كما شارك في ترجمة مؤلفاته بنشاط كل من أولينا خوميتسكا وسيرهي ريبالكين ويوري سافكيف وأوكسانا بروخوروفيتش. مع ذلك، قام ممثلو الأوساط الأدبية والأكاديمية السعودية عبدالرحمن الجاسر (وهو كذلك منسق المشروع عن النادي الأدبي بالرياض) ود. محمد الخضير وإبراهيم الدغيري وعقيل الفهيدي بأعمال المراجعة والتحرير.

يمكّن تنفيذ هذا المشروع، الذي يُعتبر من بين بواكير التعاون الأوكراني السعودي في المجال الثقافي، القارئ العربي من الاطلاع على تاريخ الشعب الأوكراني وعقليته وثقافته من خلال النوع الأدبي الشهير – القصة القصيرة وكذلك التوصل إلى فهم ماهية العمليات السياسية والاقتصادية والثقافية في أوكرانيا منذ قرن التي لا تزال ملحة ومهمة حتى يومنا هذا.

هذه الأنطولوجيا موجهة للأوساط الأدبية والمؤسّسات الثقافية والإعلامية والمكتبات والأكاديميين والمثقفين والطلاب الدارسين في قسم الآداب بالإضافة إلى عامة القراء من جميع البلدان العربية.

 وفي 07 يونيو 2021 م أقيمت حفلة التدشين الرسمي للكتاب بحضور أعضاء النادي الأدبي بالرياض ودبلوماسيي سفارة أوكرانيا في المملكة العربية السعودية. وسيتم عرض الأنطولوجيا في معارض الكتاب المحلية والدولية وتوزيعه بين المكتبات والمؤسسات التعليمية السعودية في المستقبل

نقلاً عن الموقع الرسمي لسفارة أوكرانيا لدى السعودية

وجدير بالذكر أن نائب أمير منطقة الرياض الأمير محمد بن عبد الرحمن بن عبد العزيز استقبل سفير أوكرانيا لدى المملكة العربية السعودية فاديم فاخروشيف في مكتبه بقصر الحكم.

المصدر: أوكرانيا بالعربية

مشاركة هذا المنشور:
الأخبار الرئيسية
سياسة
زيلينسكي: 500 طن من الدقيق الأوكراني في طريقها إلى سوريا
أوكرانيا تفي بوعدها بدعم الشعب السوري في وقت حاجته
آراء ومقالات
بوتين يدق مسماره في نعش بريكس !!! والسعودية تُجمد عضويتها في بريكس ؟ أم تُجمد بريكس نفسه ؟ بقلم د. محمد فرج الله
سياسة
تيخي: أوكرانيا أعدت كل شيء لقمة السلام الثانية
المتحدث باسم وزارة الخارجية: صيغة السلام أساس رؤية النهاية العادلة للحرب
أخبار أخرى في هذا الباب
منوعات
الجيش الأوكراني ينشئ إدارة لحماية التراث الثقافي
منوعات
استطلاع: غالبية الأوكرانيين لا يعتقدون أن التغييرات الحكومية ستؤثر إيجابياً عليهم
منوعات
الحكومة الأوكرانية تخفص رسوم جواز السفر بشكل ملحوظ
تابعونا عبر فيسبوك
تابعونا عبر تويتر
© Ukraine in Arabic, 2018. All Rights Reserved.