В Саудовской Аравии издали произведения украинских классиков

Проектом занимались Посольство Украины и Литературный клуб Эр-Рияда

В Саудовской Аравии вышла в свет "Антология украинской новеллистики (конца XIX — начала ХХ в.)", которую перевели на арабский язык. Об этом сообщается на официальном сайте Посольства Украины в Королевстве Саудовская Аравия.

За проектом по изданию книги стоят Литературный клуб Эр-Рияда и Посольство Украины в королевстве. В сборник вошли малые произведения классической украинской литературы — "Малый Мирон" и "Грицевая школьная наука" Ивана Франко, "Intermezzo" и "Маленький грешник" Михаила Коцюбинского, "Новость" и "Каминный крест" Василия Стефаника, "Мать" и "Я (Романтика) Николая Хвылевого и "Бабочка" Леси Украинки.

Дополнили сборник статьей заведующего отделом классической украинской литературы Института литературы имени Шевченко НАН Украины Николая Бондаря с развернутым описанием различных знаковых этапов и фигур в истории украинской литературы с иллюстрациями. Вступительное обращение в книге — от посла Украины в Саудовской Аравии Вадима Вахрушева, председателя Литературного клуба Эр-Рияда Салиха Аль-Махмуда и коллектива переводчиков.

Автором идеи проката, составителем сборника и переводчиком ее большей содержательной части стал второй секретарь Посольства Украины в Саудовской Аравии Владимир Мартынюк. Над переводом произведений также работали Елена Хомицкая, Сергей Рыбалкин, Юрий Савкив и Оксана Прохорович. Литературное редактирование Абдулрахмана Аль-Джасира, Мухаммада Аль-Худайра, Ибрагима Ад-Дугайри и Акиля Аль-Фагиди.

Реализация упомянутого проекта, одного из первых в рамках украинско-саудовского сотрудничества в культурной сфере, позволяет арабскому читателю расширить собственную эрудированность в отношении Украины сквозь призму популярного жанра краткого рассказа, приблизиться к лучшему пониманию и осмыслению важных общественно-политических и литературных процессов в ее истории вековой давности, которые не теряют своей актуальности

Сборник рассчитан на творческую интеллигенцию, литературные и академические круги, студентов-филологов, культурологические институты и медиа, а также широкую аудиторию из всех арабских стран. Книги передадут в национальные библиотеки и учреждения высшего образования Саудовской Аравии, представят на местных и международных книжных ярмарках.

Источник: MFA.gov.ua

Поделиться публикацией:
Главные новости
Ближний восток
Шантаж нефтью: советник лидера Ирана назвал Ормузский пролив важнее ядерного оружия
Тегеран цинично делает ставку на морской террор для давления на мировое сообщество
Экономика
Премьер-министр Ирака летит в Вашингтон для подписания масштабных нефтяных сделок
Багдад готовится привлечь американские компании к добыче энергоносителей
Дипломатия
Саудовская Аравия и Пакистан призывают возобновить мирные переговоры между США и Ираном
Министры иностранных дел двух государств обсудили пути деэскалации в регионе
Читайте в разделе
Ближний восток
Шантаж нефтью: советник лидера Ирана назвал Ормузский пролив важнее ядерного оружия
Тегеран цинично делает ставку на морской террор для давления на мировое сообщество
Ближний восток
Иран расширяет географию конфликта: ракеты и дроны атаковали шесть арабских государств
Опасная эскалация Тегерана угрожает стабильности всего Ближнего Востока
Ближний восток
США возьмут под контроль вывод войск Израиля из южных регионов Ливана
Вашингтон готовит механизм передачи территорий под управление ливанской армии
Ищите нас на Twitter

© Ukraine in Arabic, 2018. All Rights Reserved.