Крымский дом презентовал сборник "Инжир. Демирджи"
В конце октября состоялась онлайн-презентация антологии «Крымский Инжир» - сборника произведений авторов, которые стали победителями второго конкурса в рамках проекта «Крымский инжир / Qırım inciri».
Антология вышла в «Издательстве Старого Лева», которое является активным книгоиздателем в украинском медиа-пространстве и имеет представительства во Львове, Киеве, Днепре и Одессе.
Конкурс «Крымский инжир / Qırım inciri» стремится к взаимодействию украинской и крымскотатарской литератур. В нем приняли участие писатели, поэты и переводчики временно оккупированного Крыма (в частности крымскотатарские и украинские литераторы, вынужденно покинувшие захваченный полуостров), а также авторы из материковой Украины.
О выходе в свет сборника победителей конкурса сообщил один из соучредителей проекта «Крымский инжир / Qırım inciri», известный журналист и общественный деятель, бывший директор «Крымского Дома», а ныне - заместитель генерального директора Украинского Института Алим Алиев, который заметил, что запланированная презентация проводилась в карантинном режиме.
«На следующей неделе выйдет вторая украинская-крымскотатарский антология «Крымский Инжир». Для меня это особая честь - быть причастным к изданию второй художественной книги с современными текстами о Крыме. Меня радует, что несмотря на пандемию, мы продолжаем нашу литературную традицию. Но из-за пандемии мы вынуждены провести презентацию онлайн. Поэтому следите за анонсами. Обещаем, что будет интересно и по-крымски уютно. Спасибо авторам, редакторам и членам жюри, а также «Видавництво Старого Лева» за возможность ее выдать », - пишет Алим Алиев на своей странице в соцсети Фейсбук.
Ранее эксперты отмечали, что взаимодействие украинского и крымскотатарского языков играет основную роль в процессе общего украинского-крымскотатарского взаимовлияния: политического, экономического, культурного, гуманитарного, демографического.
Источник: Крымский дом