Обзор арабской прессы за 24 марта 2014
В понедельник, 24 марта арабская пресса писала о таких событиях и новостях как суд над Мухаммедом Мурси, вербовка группировкой "Даиш" десятков детей в качестве террористов-смертников, попытка сближения "Хезболлы" с Каиром и другом.
Аль-Хаят
Издание сообщает, что в Саудовской Аравии принято решение, которое запрещает поднимать флаги иностранных государств на территории королевства, за исключением посольств и международных организаций.
На такой шаг страна пошла после того, как были зафиксированы случаи наличия флагов иностранных государств в некоторых регионах королевства. Флаги были развешани без видимих на то оснований или причин.
Теперь флаг иностранного государства можно поднять только во время праздников или официальных мероприятий, получив перед этим разрешение в МВД.
Аль-Шарк Аль-Аусат
Издание сообщает, что "Исламское государство в Ираке и Леванте" ("Даиш") решило использовать в военных действиях детей. В городе Fс-Саура, который находится в провинции Ракка, боевики развернули лагерь, который они назвали "Могучие львята".
"Аль-Шарк Аль-Аусат" пишет, что подготовку в этом военном лагере прошли уже 50 детей. "Даиш" стремится использовать детей в качестве террористов-смертников в различных операциях против своих противников.
По словам одного из руководителей умеренной сирийской оппозиции Ибрагима Муслима, который ссылается на свои источники в "Даиш", нельзя исключать любого варианта использования этих детей, поскольку они подверглись очень сильному процессу "промывки мозга".
Аль-Кудс Аль-Араби
Издание, со ссылкой на одного из представителей защиты Мухаммеда Мурси, сообщает, что перед судебным заседанием по делу об убийстве демонстрантов, в воскресенье, 23 марта, у бывшего президента не было вещей, которые он мог бы надеть на процесс, что является недостойной ситуацией.
Защитник добавил, что Мухаммеда Мурси доставляют в различные суды без его вещей, поэтому он просит власть проявить человечность, и после соответствующих процедур досмотра позволить передать ему необходимые вещи.
Аль-Аграм
Издание пишет, что отношения между "Хезболлой" и Египтом за последнее время, в зависимости от того, кто был при власти в Каире, варьировались от легкого потепления до сильного холода.
Сейчас ливанская шиитская организация надеется укрепить отношения с Египтом в случае победы Абдель-Фаттаха ас-Сиси на президентских выборах, а также на фоне конфликта между Каиром и Вашингтоном и позиции Египта по отношению к Израилю.
Автор статьи не исключает, что "Хезболла" попытается "нащупать пульс", чтобы убедиться в наличии возможности пойти на сближение с Каиром. "Хезболла", по указанию Ирана, будет пытаться убедить египетскую элиту в существовании общих интересов.
Тегеран так же хочет проникнуть в египетское информационное и культурное пространство, однако на прямую он этого сделать не может. Иран желает улучшить свой имидж, который был потерян после того, как неоднократно появлялась информация, что Исламская Республика посягает на безопасность Египта.
Ватан
В своей статье, посвященной самолету-ресторану, автор Хейл Шамри пишет, что в то время, когда мир пытается разгадать загадку исчезновения малайзийского самолета, который словно растворился в воздухе 16 дней назад, в Саудовской Аравии есть своя загадка, связанная с самолетом.
В королевстве планируют переоборудовать один из списанных самолетов Боинг-747 в ресторан, который будет находиться в одной из вершин с видом на город Абха.
Однако перемещение самолета идет не так гладко, как этого бы хотелось. В процессе его транспортировки останавливают дорожное движение в час пик, удаляют с тротуаров фонари, разбирают въезды в некоторые города, выкорчевывает деревья. Лайнер обрывает линии электропередач, что приводит к обесточиванию целых населенных пунктов.
По мнению автора, этот самолет стал посмешищем, ведь участие во всем процессе принимают 95 грузовиков, а стоимость этой операции почти $1 млн. Неужели не легче было бы сделать корпус,
который бы был похож на этот самолет, а не тащить его ценой таких убытков? Перемещение этого самолета не меньшая загадка, чем пропавший малайзийский лайнер, подчеркивает автор статьи.
Источник: ИП "Украина по-арабски"